あかいし よしひと それ本当? はてなブログ(赤石 義仁)

はてなブログ 時事ネタ・その時思ったこと・難しい用語は多様せず、分かりやすい記事を書いていきたいと思います。

トランプ大統領(Donald John Trump)ツイッターでのつぶやきを和訳

.@FoxNews Polls are always bad for me. They were against Crooked Hillary also. Something weird going on at Fox. Our polls show us leading in all 17 Swing States. For the record, I didn’t spend 30 hours with @abcnews, but rather a tiny fraction of that. More Fake News  @BretBaier

 

ツイートを和訳

@FoxNews世論調査はいつも私には悪いです。彼らはまた曲がったヒラリーにも反対でした。フォックスで奇妙なことが起こっている。私たちの世論調査は、私たちが17のスウィング州すべてをリードしていることを示しました。記録のために、私は30時間をかけていませんでした@abcnewsしかし、そのほんの一部です。偽のニュース@BretBaier

 

 

以下、赤石義仁の感想

 

トランプ大統領がツイートすると30分で何千回もリツイートされます。自動和訳では正確に伝わりにくい部分もあると思います。

 

Below, the impression of Yoshihito Akaishi
 
If President Trump tweets, it will retweet thousands of times in 30 minutes. In automatic Japanese translation, I think that there is a part which is hard to be transmitted correctly.

 

 

f:id:akaisiyosihito:20190618110704p:image